Billie Touras (part 1)
Translation:
Long ago here, in the old times, there were... the old women in the country, they
used to spin their tweed and wool. Anyway, they always made their own tweed and
flannel and yarn. There was one woman amongst them and there is no year that she
wouldn't gather in as much yarn as should be made every year. But not a pick of it
…
Přispěvatelé
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Stiofán Ó hEilíre from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Tvůrce
- Dr Wilhelm Doegen
Vydavatel
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Předmět
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Typ položka
- SOUND
Přispěvatelé
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Stiofán Ó hEilíre from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Tvůrce
- Dr Wilhelm Doegen
Vydavatel
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Předmět
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Typ položka
- SOUND
Poskytovatelská instituce
Agregátor
Výrok o právech tohoto položka (není-li uvedeno jinak)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Práva
- Copyright RIA 2009
Datum vzniku
- 1930-09-18
Místa
- Co. Clare
- Clare
- Hrabství Clare
- Irsko
Zdroj
- https://doegen.ie/LA_1161g1
Identifikátor
- #gm80xh807
Formát
- audio
Jazyk
- ga
- gle
je součástí
- EnrichEuropeana
Země původu
- Ireland
Název kolekce
Poprvé zveřejněno na Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Poslední aktualizace od poskytující instituce
- 2022-05-11T08:03:07.450Z