112 torthaí laistigh de Áit Kimito island

112 torthaí ar ais

Kimito island

Island of Finland

Society of Swedish Literature in Finland

Albert Edelfelts brev till Alexandra Edelfelt från fartyget Grefve Berg den 3 juli 1871, 16 sidor.

Society of Swedish Literature in Finland

Folkdans, Kimito ungdomsförening.; Publicerad i Gunnel Biskop, "Folkdans inom folkdansrörelsen - folklig dans?" (1990).; Finlands svenska folkdiktning VI A 1.

Society of Swedish Literature in Finland

Kimitodräkter. Sagalunds museum.

Society of Swedish Literature in Finland

De lustfarandes hemfärd från Skogböle sommaren 1904. Ångbåten "Skärgården" i mitten.

Society of Swedish Literature in Finland

Holmströms och Hartmans på berg med havsutsikt.

Society of Swedish Literature in Finland

Haverskördstalko på Kvarntorp 1913. Havren slås.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska samlingarna vid SLS arkiv upptogs på den nationella listan år 2021.

Society of Swedish Literature in Finland

Visthus på syllar, uppfört 1753.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska samlingarna vid SLS arkiv upptogs på den nationella listan år 2021.

Society of Swedish Literature in Finland

Interiör. Kvinnornas matstol under havreskördstalko.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska samlingarna vid SLS arkiv upptogs på den nationella listan år 2021.

Society of Swedish Literature in Finland

En älskelig vän...; Not: Se Nyland.

Society of Swedish Literature in Finland

Skogen är av bara gull; och bergen utav socker.; :;: Marken är av flickor full; …

Society of Swedish Literature in Finland

Ute vid havet där grönskar en ö,; där grönskar en pie så rosenröd.; Hon skänkt mig sitt hjärta,; …

Society of Swedish Literature in Finland

Förteckning över informanterna

Society of Swedish Literature in Finland

Wrethalla, Kimito.

Society of Swedish Literature in Finland

Vestlaks folkskola, Kimito.

Society of Swedish Literature in Finland

Interiör från skalden Frans Österbloms hem å Vestlaks folkskola.

Society of Swedish Literature in Finland

Utsikt från Vestlaks by, Kimito.

Society of Swedish Literature in Finland

Ljudprov ur inspelning med yngre kvinna från Kimito. Informanten var 20 år gammal då inspelningen gjordes.

Society of Swedish Literature in Finland

Ljudprov ur inspelning med yngre man från Kimito. Informanten var 20 år gammal då inspelningen gjordes.

Society of Swedish Literature in Finland

Lappdals torp. Farstun genomgående, med en farstukammare inbyggd i farstun; lika i Esbo, t.ex. Träskby Sågars och Sperrings.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska sam…

Society of Swedish Literature in Finland

Interiör från torparstuga. Rösttak. Dessa tak äro ytterst sällsynta utom i yttre skärgården.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska samlingarna vid SLS arkiv upptogs p…

Society of Swedish Literature in Finland

Spiseln i en torparstuga. Obs. den stora "spis-flisan", som användes för diskning o.dyl.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska samlingarna vid SLS arkiv upp…

Society of Swedish Literature in Finland

Ria, används också som bastu.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska samlingarna vid SLS arkiv upptogs på den nationella listan år 2021.

Society of Swedish Literature in Finland

Ny halm läggs på den gamla, Gundby torp.; Objektet är en del av Unesco världsminne. Sammanlagt 544 samlingar av de äldsta folkloristiska, etnografiska och lingvistiska samlingarna vid SLS arkiv upptogs på den nationella listan år 2021.

Society of Swedish Literature in Finland

Tvenne deltagare valde de övriga deltagarna på var sin sida. Därefter valdes än en gång sida varifrån den som skulle börja fick kasta. Man bestämde nu gränserna huru långt kurran fick kastas, t.ex. 20-30 m. åt var sida från ett streck draget över vägen. D…