Mijn woordenboek
Ik heb het woordenboek Duits-Grieks in 1968 meegenomen uit Griekenland om in Nederland te kunnen communiceren.
Ik sprak geen Nederlands of Duits, alleen maar Grieks, en dit was het enige dat voorhanden was dus ik moest alles met hulp van het woordenboek vertalen naar het Grieks. De eerste drie maanden volgde ik een intensief talenpracticum voor studenten. Ik moest het zelf betalen, maar ik had g…
Colaboradores
- Dimitris Giannakos
Assunto
- Emigration from Greece
- Philips
- Immigration to the Netherlands
- …
- Education
- Netherlands
- Industrial heritage
- Migração humana
- Language instruction
- Greece
- Dictionaries
Colaboradores
- Dimitris Giannakos
Assunto
- Emigration from Greece
- Philips
- Immigration to the Netherlands
- …
- Education
- Netherlands
- Industrial heritage
- Migração humana
- Language instruction
- Greece
- Dictionaries
Instituição fornecedora
Agregador
Declaração de direitos para os média neste item (a menos que especificado de outra forma)
- http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Identificador
- 251
- http://contribute.europeana.eu/contributions/da7775f0-e4e9-0136-324e-6eee0af54b8b
Língua
- nl
- nld
É parte de
- KB & Europeana verhalenmiddag, National Library of the Netherlands, 2018-12-18–2018-12-18
País fornecedor
- Europe
Nome da coleção
Publicado pela primeira vez na Europeana
- 2019-07-25T07:45:13.899Z
Última atualização da instituição fornecedora
- 2021-11-03T11:22:04.772Z